Traductions françaises pour CMBN.

Pour discuter uniquement de Combat Mission dans la joie et la bonne humeur. Politesse et courtoisie de rigueur. Tout excès et/ou dérapage entrainera l'exclusion de l'auteur sans préavis.

Modérateur : administrateurs généraux

william44
Admin.Général
Admin.Général
Messages : 7274
Inscription : ven. 27 oct. 2006 00:00
Localisation : bt
Contact :

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar william44 » mar. 13 nov. 2012 19:25

Carlos a écrit :
bien sûr, mais c'est une tradition du net, je crois : on ne recopie pas le contenu des autres sites, même gratuits, même si les auteurs ou les admin le permettent...


Je ne sais pas où tu es allé péché cette tradition délirante. :)
J'aimerai bien avoir un exemple tiens ! :)

un exemple de site où rien n'est recopié d'ailleurs ?
Le notre =D>

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar DingChavez » mar. 13 nov. 2012 20:44

Nan mais avec Matt faut pas être pressé, y a le quart d'heure irlandais, donc demain des fois c'est dans 2 semaines.
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
Carlos
sergent
sergent
Messages : 662
Inscription : dim. 4 mars 2007 01:00
Localisation : af

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar Carlos » mar. 13 nov. 2012 23:23

Et bien, étant dans la dernière ligne droite, je me vois mal délayer tout ça à une date indéterminée, et vouer le projet à des hypothèses incertaines (Matt pourrait tout aussi bien ne pas avoir du tout commencé, ou avoir été enlevé par des vénusiens désireux d'améliorer leur anglais). :?

Je vais donc finir seul et, si Matt a fait ou bien entamé le taff, et si sa traduction est ostensiblement supérieure à la mienne (ce qui ne serait pas forcément étonnant :mrgreen: ), j'interchangerai volontiers par la suite les deux travaux dans une version ultérieure du pack. :)

Avatar de l’utilisateur
Carlos
sergent
sergent
Messages : 662
Inscription : dim. 4 mars 2007 01:00
Localisation : af

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar Carlos » mer. 14 nov. 2012 15:58

Raaaaah, ayé c'est fait, nous y sommes ! :)

L'ensemble des scénarios (21 scénarios + Closing the pocket de la démo) sont consultables en français en ligne et téléchargeables en pack!


Oui oui, je vous aime aussi =D>

(PS: on va se laisser un peu temps pour souffler hein, et puis on reparlera j'espère ensemble de ceux de Commonwealth forces ... 8) )
Dernière édition par Carlos le mer. 23 janv. 2013 12:36, édité 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
LeDens
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2514
Inscription : jeu. 23 juin 2005 00:00
Localisation : Puy de Dôme

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar LeDens » jeu. 15 nov. 2012 13:42

Carlos a écrit :Raaaaah, ayé c'est fait, nous y sommes ! :)

L'ensemble des scénarios (21 scénarios + Closing the pocket de la démo) sont consultables en français en ligne et téléchargeables en pack!


Oui oui, je vous aime aussi =D>

(PS: on va se laisser un peu temps pour souffler hein, et puis on reparlera j'espère ensemble de ceux de Commonwealth forces ... 8) )



Cool ! Image


Bravo ! Super boulot ! =D> =D> =D>


Image


Merci :D
:idea:

Avatar de l’utilisateur
wespe
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 1522
Inscription : dim. 5 sept. 2004 00:00
Localisation : fr

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar wespe » jeu. 15 nov. 2012 14:09

Image


Merci :D

pas mal non plus ces nouveaux smileys Image

Matt_Mulder
Caporal
Caporal
Messages : 136
Inscription : dim. 23 déc. 2007 01:00
Localisation : ie

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar Matt_Mulder » jeu. 15 nov. 2012 21:37

bon, j'ai envoyé Kings in Retirement à Carlos pour rien, moi #-o
en tout cas, vive la francophonie !
:)
Merci Adolf pour tes erreurs tactiques. Tu as sauvé le monde

Avatar de l’utilisateur
Carlos
sergent
sergent
Messages : 662
Inscription : dim. 4 mars 2007 01:00
Localisation : af

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar Carlos » ven. 16 nov. 2012 00:04

Ah ben merci M'sieur Matt quand même ! :)

Il ne restait que celui là et après 21 traductions et sans nouvelles de toi après le délai que tu avais toi même fixé, je n'ai pas voulu attendre.

Après, pas tout à fait inutile. j'ai pu comparer ta traduction à la mienne.
Alors, évidemment, je n'ai pas pu m'empêcher de me dire de temps à autre "Mais bon sang mais c'est bien sûr, c'est comme ça que j'aurai du traduire le truc!". Pourtant, globalement, je ne pense pas avoir à rougir. Sur certains autres passages, je pense être au contraire plus "juste", observant que tu as "escamoté" certains détails, tel ce "Fancy Chateau" qui reste simple "Château" dans ta version et "Château digne des contes de fée" dans la mienne.

Ah...et puis...il y a le briefing allemand aussi...que tu as oublié il me semble... 8)

Ceci dit, si tu as les "crocs" question traduction, j'ai lancé un topik traduction "Commonwealth forces". Pour le coup, pas de risque de se doubler...tout est à faire ! #-o

Avatar de l’utilisateur
LeDens
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2514
Inscription : jeu. 23 juin 2005 00:00
Localisation : Puy de Dôme

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar LeDens » ven. 16 nov. 2012 23:52

"Féérique" serait moins lourd :wink: mais se prète moins bien au contexte...
:idea:

Matt_Mulder
Caporal
Caporal
Messages : 136
Inscription : dim. 23 déc. 2007 01:00
Localisation : ie

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar Matt_Mulder » dim. 18 nov. 2012 20:10

ah ok Carlos.
j'ai volontairement laissé le "fancy" car dire "château de conte de fées" à des mecs qui voient pour la plupart pour la première fois de leur vie un château, ça me faisait un ptit peu mal d'imaginer ces mêmes soldats dans les années 20 écoutant leurs histoires avant de dormir. Un vague flou.
Sinon, pour le reste, bien joué, j'ai pas été là de l'année quasiment sur AF et je vois que ça continue à fond à fond !

pour commonwealth , je n'ai pas encore acheté ce module, ni CMFI. Donc...standby. et puis je vois que le niveau est là quand même, bien joué
Merci Adolf pour tes erreurs tactiques. Tu as sauvé le monde


Revenir vers « Discussion générale »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 7 invités