Traductions françaises pour CMBN.

Pour discuter uniquement de Combat Mission dans la joie et la bonne humeur. Politesse et courtoisie de rigueur. Tout excès et/ou dérapage entrainera l'exclusion de l'auteur sans préavis.

Modérateur : administrateurs généraux

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Messagepar DingChavez » lun. 25 juil. 2011 00:00

Eh bien un de ceux qui n'ont pas encore été listés, tu le spécifie ici et ça devrait le faire, merci de te proposer.
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
JSB
Caporal Chef
Caporal Chef
Messages : 200
Inscription : sam. 2 juil. 2005 00:00
Localisation : ml

Messagepar JSB » lun. 25 juil. 2011 00:55

- Buying the farm (que j'ai joué avec Nivose).
- Vierville (déjà traduit par Ding)
Dernière édition par JSB le jeu. 28 juil. 2011 21:48, édité 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
CMFDR
1ère classe
1ère classe
Messages : 73
Inscription : ven. 8 févr. 2008 01:00
Localisation : Belgique

Messagepar CMFDR » mar. 26 juil. 2011 18:47

Ding, pousse t'on le vice à traduire les illustrations des brifiengs?

J'ai vu qu'un template traînait quelque part.

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Messagepar DingChavez » mer. 27 juil. 2011 18:25

@JSBoom, attention à ne pas prendre de scénar déjà dans une liste de traduction, ça évite les doublons, et donc le travail pour rien.

J'ai récapitulé dans le premier post.

@ Fdokal : Si tu es "fluent" en photoshop à toi de voir, mais déjà franciser les briefings, les descriptions de scénar et les noms d'objectifs, c'est pas mal.
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
chtisoldier
2eme classe
2eme classe
Messages : 1
Inscription : sam. 10 févr. 2007 01:00

Messagepar chtisoldier » jeu. 28 juil. 2011 18:59

Merci a vous tous qui s'investissent pour traduire le manuel, vous faites un excellent travail.Continuer.

Avatar de l’utilisateur
CMFDR
1ère classe
1ère classe
Messages : 73
Inscription : ven. 8 févr. 2008 01:00
Localisation : Belgique

Messagepar CMFDR » jeu. 28 juil. 2011 19:09

Ok, donc on verra à l'issue du travail sur les textes pour toute les traduire, ou pas, histoire de garder une bonne cohérence d'ensemble.

La VF du premier scénar est terminée, la voici pour ton examen:

MERCI :-)

Tu remarqueras que j'ai traduit le nom des unités car çà m'a semblé naturel et sans conséquences pour la vraisemblance du texte. Bien sûr, si tu estimes qu'il faut absolument garder les noms anglophones, je les modifierai dans ce sens.

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Messagepar DingChavez » jeu. 28 juil. 2011 20:50

Nickel. Et un scénar de plus, un ! :D
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
JSB
Caporal Chef
Caporal Chef
Messages : 200
Inscription : sam. 2 juil. 2005 00:00
Localisation : ml

Messagepar JSB » jeu. 28 juil. 2011 21:51

Je propose de traduire "Busting the bocage" de GeorgeMC (un de mes scénaristes préférés...après R2 bien sûr), qui était l'un des scénarios de la démo.
Ok, chef? 8)

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Messagepar DingChavez » jeu. 28 juil. 2011 23:23

Il me semble que les scénars de la démo ne sont pas compatibles avec la finale, mais j'ai pas trop suivi, ils les ont sorti à part ?
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
JSB
Caporal Chef
Caporal Chef
Messages : 200
Inscription : sam. 2 juil. 2005 00:00
Localisation : ml

Messagepar JSB » jeu. 28 juil. 2011 23:44

DingChavez a écrit :Il me semble que les scénars de la démo ne sont pas compatibles avec la finale, mais j'ai pas trop suivi, ils les ont sorti à part ?


Celui-là en tout cas.

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Messagepar DingChavez » ven. 29 juil. 2011 09:30

Nickel !
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Messagepar DingChavez » jeu. 11 août 2011 19:45

Mise à jour du premier post.

Une nouvelle fois : SI VOUS NE POUVEZ TENIR VOS PROMESSES, NE POSTEZ PAS !
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Messagepar DingChavez » mar. 30 août 2011 18:46

Des news,

pour le moment le pack est reporté à début octobre (au plus tard je l'espère)

Autant dire que proposer les missions traduites 6 mois après la sortie du jeu, c'est un peu naze, mais j'ai eu d'autres trucs à faire et 95% des gens qui avaient promis leur aide n'ont rien fait, ou presque.

Qu'à cela ne tienne, j'irai au bout des scénars et de la campagne the road to montebourg !
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
CMFDR
1ère classe
1ère classe
Messages : 73
Inscription : ven. 8 févr. 2008 01:00
Localisation : Belgique

Messagepar CMFDR » mer. 31 août 2011 09:41

Mes deux derniers scénars dans ta boîte pour ce soir sans fautes.

Les excuses, c'est comme les séants, tout le monde en a donc je ne nous ferai pas l'affront de tenter d'expliquer mon retard.

Proposer des VF 6 mois après l'original, c'est sans doutes mieux que rien du tout pour les gens qui en ont besoin. :wink:

Bon courage pour la suite.

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Messagepar DingChavez » mer. 31 août 2011 17:47

Merci à toi, tu es le seul à avoir tenu tes engagements.
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Messagepar DingChavez » sam. 22 oct. 2011 16:41

Le pack est disponible ICI , le fichier fait 12 Mo

Toujours pas de news de l'auteur de la route vers montebourg.
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
gex64
Afien de Bronze
Afien de Bronze
Messages : 85
Inscription : lun. 6 sept. 2004 00:00
Localisation : fr

Messagepar gex64 » sam. 22 oct. 2011 22:38

Merci pour la traduction de ses dix scénarios.

Cela devrais participer a l'immersion et donc a la prise en mains du jeux, pour les joueurs qui ne maîtrise pas l'anglais.

Tres bons boulot et encore merci a tous ceux qui y ont participé .

A+

Avatar de l’utilisateur
Metal-die
Caporal Chef
Caporal Chef
Messages : 293
Inscription : ven. 26 mars 2004 01:00
Localisation : fr

Messagepar Metal-die » lun. 24 oct. 2011 15:17

DingChavez a écrit :Merci à toi, tu es le seul à avoir tenu tes engagements.


:tousse: :tousse: :tousse: :mrgreen:
Horrible individu, aussi identifié sous les pseudonymes de "Boris", "Bopnc", "Metal-dieu", "faux dieu", ou "actionnaire-principal-de-la-terrible-et-malfaisante-tentaculaire-société-battlefront"...

Avatar de l’utilisateur
DingChavez
Afien d'Or
Afien d'Or
Messages : 2208
Inscription : mar. 18 mai 2004 00:00
Localisation : fr
Contact :

Messagepar DingChavez » lun. 24 oct. 2011 17:38

Ben toi tu t'es engagé à rien, tu as fourni, c'est différent ^^
Membre officiel du Chewie´s gang depuis 2004.
Membre numéro 12 du fan club "Alison´s T34 rider club "
Un peu curieux ? Visitez ma page !

Avatar de l’utilisateur
Carlos
sergent
sergent
Messages : 662
Inscription : dim. 4 mars 2007 01:00
Localisation : af

Re: Traductions françaises pour CMBN.

Messagepar Carlos » lun. 22 oct. 2012 23:14

J'avais initialement l'intention d'expédier des MP mais comme il y a plusieurs auteurs, il me semble plus judicieux de poster ça ici.

J'ai moi même il y a quelques semaines commencé la traduction des briefings de scénarios sans m'être aperçu qu'une bonne partie du travail était déjà faite par ici.
La où j'ai eu le "nez creux", c'est qu'après avoir commencé avec Platoon Patrol, je me suis dit qu'il était plus judicieux de poursuivre avec les scénars CMFI.....et du coup, à l'exception de Platoon Patrol donc, n'ai pas travaillé "pour rien".

Je souhaite mettre ces briefings de scénarios à disposition directe sur le net (c'est à dire sous forme de capture d'"écran) pour parer à l'inconvénient majeur de celui qui souhaite choisir un scénar pour un PBEM : le temps de chargement (parfois supérieur à 2 min) qui précède chaque briefing

En mettant tout cela à dispo sur le net, il est possible de butiner de Briefing en briefinh et qui plus est en français.

Alors vous allez sans doute songer que tout cela est un "voeu pieu" et un nouveau projet ambitieux qui capotera à mi-chemin -au mieux-...

Sauf que je suis assez fier de vous annoncer que tous les scénarios de CMFI sont déjà traduits et consultables en lignes (bientôt téléchargeables en pack faut que je prépare ça) 8)

Wéééén Bravo Carlos. =D>

N'étant pas un anglophone chevronné, j'ai eu peur que la qualité ne soit pas au rendez-vous. J'ai comparé ma traduction de Platoon Patrol faite isolément de celle de Ding et ait été relativement satisfait de la comparaison. La qualité est sensiblement la même bien que le texte soit assez différent. Je n'ai pas à rougir et ai même déjoué un contresens possible où Ding s'est fourvoyé (tout en en faisant moi même un ou deux autres :) )

Bref, venons en au fait et à ma question: les auteurs des 9 autres scénarios de CMBN et campagnes m'autorisent-ils à mettre en ligne les captures d'écran de leurs production dans le petit coin où j'ai déjà mis ceux de CMFI ?
Evidemment, en rendant à César ce qui lui appartient, je préciserai ostensiblement qui est l'auteur de quoi.

Une acceptation me fera probablement gagner du temps avant de finir le boulot avec les scénarios non traduits, puis d'enchainer avec CW.

Autre question pour finir: dans le cas où je repérerai des fautes ou de grosses erreurs de traduction, m'autorise t'on à corriger et publier la version amendée avec la note "Traduit par Bidule. Corrections par Carlos"...sauf s'il s'agit évidemment de deux ou trois fautes, là faut pas abuser :lol:
Je demande cela sans avoir encore lu les briefings (sauf Platoon Patrol, mais là du coup, ce sera la version "maison" ;)). J'anticipe au cas où

Sans réponse d'un auteur ou d'un autre d'ici quelques jours, je considérerai cela par prudence comme un refus. En attendant, j'ai de quoi me faire la main avec les briefings qui n'ont fait l'objet d'aucune traduction. :)


Revenir vers « Discussion générale »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités